Омар Хайям. Стихи о мудрости и смысле жизни
Персидский философ, математик, астроном и поэт Омар Хайям никогда не считал себя философом и человеком, знающим смысл жизни. Он считал себя простым смертным, ценящим обычные удовольствия и радости жизни, наслаждения от каждой прожитой минуты.
Поэт высказывал свои мысли о жизни и смерти, о любви и красоте и облекал свои слова в оригинальные, короткие четверостишия – рубаи. Их до сих пор рассматривают, как свод правил поведения в этом мире. Именно об этом наша сегодняшняя статья.
Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время…
Стихи Омара Хайяма о жизни, о мудрости жизни
***
Живи правильно, будь тем доволен, что есть,
Живи вольно, храни и свободу, и честь.
Не горюй, не завидуй тому, кто богаче,
Кто беднее тебя, — тех на свете не счесть!
***
Один не разберёт, чем пахнут розы…
Другой из горьких трав добудет мёд…
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит…
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймет…
***
Не смешно ли весь век по копейке копить,
Если вечную жизнь всё равно не купить?
Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, —
Постарайся же времени не упустить!
***
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
***
Благородство и подлость, отвага и страх —
Всё с рожденья заложено в наших телах.
Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже.
***
Будь всесилен, как маг, проживи сотни лет, —
В тёмной бездне веков не увидят твой свет.
Лишь в легендах порой наши судьбы мерцают,
Стань же искрою счастья средь этих легенд!
***
Будь мягче к людям! Хочешь быть мудрей? —
Не делай больно мудростью своей.
С обидчицей — Судьбой воюй, будь дерзок,
Но сам клянись не обижать людей!
***
В день завтрашний нельзя сегодня заглянуть,
Одна лишь мысль о нём стесняет мукой грудь.
Кто знает, много ль дней тебе прожить осталось?
Не трать их попусту, благоразумен будь.
***
День прошёл — и о нём позабудь поскорей,
Да и стоит ли завтрашний наших скорбей?
Откровения нет ни в былом, ни в грядущем, —
Мы сегодня живём. Так смотри веселей!
***
Для достойного — нету достойных наград,
Я живот положить за достойного рад.
Хочешь знать, существуют ли адские муки?
Жить среди недостойных — вот истинный ад!
***
Если в гуще толпы ты безмолвно живёшь,
Ты, о сердце, колосья безбожия жнёшь.
Удались, терпеливый, в пустынную землю, —
Подивишься тому, что ты там обретёшь.
***
Если низменной похоти станешь рабом —
Будешь в старости пуст, как покинутый дом.
Оглянись на себя и подумай о том,
Кто ты есть, где ты есть и — куда же потом?
***
Из-за того, что не пришло, ты не казни себя.
Из-за того, что отошло, ты не кляни себя.
Урви от подлой жизни клок — и не брани себя.
Покуда меч не поднял рок — живи, храни себя.
***
Известно, в мире всё лишь суета сует:
Будь весел, не горюй, стоит на этом свет.
Что было, то прошло, что будет — неизвестно,
Так не тужи о том, чего сегодня нет.
***
Что жизнь — базар, там друга не ищи.
Что жизнь — ушиб, лекарства не проси.
Сам не меняйся — людям улыбайся!

***
Без хмеля и улыбок, что за жизнь?
Без сладких звуков флейты, что за жизнь?
Все, что на солнце видишь, – стоит мало.
Но на пиру в огнях светла и жизнь!
Не рядом быть — не значит не любить…
Омар Хайям
Ты и жизни дороже моей для меня
Омар Хайям – стихи о жизни и любви
***
Для раненой любви вина готовь!
Мускатного и алого, как кровь.
Залей пожар, бессонный, затаенный,
И в струнный шёлк запутай душу вновь.
***
Когда к жизни Любовь меня в мир призвала,
Мне уроки любви она сразу дала,
Ключ волшебный сковала из сердца частичек
И к сокровищам духа меня привела.
***
Любовь вначале – ласкова всегда.
В воспоминаньях – ласкова всегда.
А любишь – боль! И с жадностью друг друга
Терзаем мы и мучаем – всегда.
***
Любви несём мы жизнь последний дар?
Но и за миг до гибели – дай губы,
О, сладостная чаша нежных чар!
***
Если любишь, то стойко разлуку терпи,
В ожиданье лекарства страдай и не спи!
Пусть сжимается сердце, как роза в бутоне,
Жертвуй жизнью. И кровью тропу окропи!
***
От алых губ – тянись к иной любви.
Христа, Венеру – всех на пир зови!
Вином любви смягчай неправды жизни.
И дни, как кисти ласковые, рви.
***
Увы, не много дней нам здесь побыть дано,
Прожить их без любви и без вина – грешно.
Не стоит размышлять, мир этот – стар иль молод:
Коль суждено уйти – не все ли нам равно?
***
Любя тебя, сношу я все упрёки
И вечной верности не зря даю зароки.
Коль вечно буду жить, готов до дня Суда
Покорно выносить гнёт тяжкий и жестокий.
***
Ты, кого я избрал, всех милей для меня.
Сердце пылкого жар, свет очей для меня.
В жизни есть ли хоть что-нибудь жизни дороже?
Ты и жизни дороже моей для меня.
***
Кто розу нежную любви привил
К порезам сердца, – не напрасно жил!
И тот, кто сердцем чутко слушал бога,
И тот, кто хмель земной услады пил!
***
Жертвуй ради любимой всего ты себя,
Жертвуй тем, что дороже всего для тебя.
Не хитри никогда, одаряя любовью,
Жертвуй жизнью, будь мужествен, сердце губя!
***
Когда уходите на пять минут
Не забывайте оставлять тепло в ладонях
В ладонях тех, которые вас ждут,
В ладонях тех, которые вас помнят.
Не забывайте заглянуть в глаза,
С улыбкой робкой и покорною надеждой.
Они в пути заменят образа
Святых, даже неведомых вам прежде.
Когда уходите на пять минут
Оставьте это тем, которые поймут,
Которые сумеют в вас поверить.
Когда уходите на пять минут,
Не опоздайте вовремя вернуться,
Чтобы ладони тех, которые вас ждут,
За это время не успели разомкнуться.
Мы больше в этот мир вовек не попадем, вовек не встретимся с друзьями за столом…
Омар Хайям
Все, что живо сейчас — завтра: пепел и глина
Cтихи Омара Хайяма о жизни и смерти
***
Бог – в жилах дней. Вся жизнь – Его игра.
Из ртути он – живого серебра.
Блеснет луной, засеребрится рыбкой…
Он – гибкий весь, и смерть – Его игра.
***
Часть людей обольщается жизнью земной,
Часть — в мечтах обращается к жизни иной.
Смерть — стена. И при жизни никто не узнает
Высшей истины, скрытой за этой стеной.
***
Мы умираем раз и навсегда.
Страшна – не смерть, а смертная страда.
Исчезнут вдруг — не велика беда.
***
Двести лет проживешь — или тысячу лет
Все равно попадешь муравьям на обед.
В шелк одет или в жалкие тряпки одет,
Падишах или пьяница — разницы нет!
***
Когда б ты жизнь постиг, тогда б из темноты
И смерть открыла бы тебе свои черты.
Теперь ты сам в себе, а нечего не знаешь, —
Что ж будешь знать, когда себя покинешь ты?
***
Мы из глины, — сказали мне губы кувшина, —
Но в нас билась кровь цветом ярче рубина…
Твой черед впереди. Участь смертных едина.
Все, что живо сейчас — завтра: пепел и глина.
***
Нас пичкают одной и той же песней:
Кто праведно живет, тот праведным воскреснет.
А я всю жизнь с любимой и с вином,
Таким ведь и воскреснуть интересней!
***
От страха смерти я, — поверьте мне, — далек:
Я душу получил на подержанье только
И возвращу ее, когда наступит срок.
***
В мир пришёл я, но не было небо встревожено.
Умер я, но сиянье светил не умножено.
И никто не сказал мне — зачем я рождён
И зачем моя жизнь второпях уничтожена.
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
Омар Хайям
Кто понял жизнь тот больше не спешит…
Стихи Омара Хайяма – лучшее о смысле жизни
***
В детстве ходим за истиной к учителям,
После — ходят за истиной к нашим дверям.
Где же истина? Мы появились из капли,
Станем — ветром, Вот смысл этой сказки, Хайям!
***
В этом замкнутом круге — крути не крути —
Не удастся конца и начала найти.
Наша роль в этом мире — прийти и уйти.
***
Вместо солнца весь мир озарить — не могу,
В тайну сущего дверь отворить — не могу.
В море мыслей нашел я жемчужину смысла,
Но от страха ее просверлить не могу.
***
Вразуми, всемогущее небо, невежд:
Где источник, где цель наших тщетных надежд?
Сколько пламенных душ без остатка сгорело!
Где же дым? Где же смысл? Оправдание — где ж?
***
Зачем живем – не знаем сами,
Мы бродим в мире, как слепцы…
Зачем? Не объяснят словами
Вам никакие мудрецы!
***
Где мудрец, мирозданья постигший секрет?
Смысла в жизни ищи до конца своих лет:
Все равно ничего достоверного нет —
Только саван, в который ты будешь одет.
***
Ни от жизни моей, ни от смерти моей
Мир богаче не стал и не станет бедней.
Задержусь ненадолго в обители этой
И уйду, ничего не узнавши о ней.
***
Кто понял жизнь тот больше не спешит,
Смакует каждый миг и наблюдает,
Как дождь идёт и как снежинки тают.

В обыкновенном видит красоту,
В запутанном простейшее решенье,
Он знает, как осуществить мечту,
Он любит жизнь и верит в воскресенье,
Он понял то, что счастье не в деньгах,
И их количество от горя не спасет,
Но кто живёт с синицею в руках,
Свою жар-птицу точно не найдет
Кто понял жизнь, тот понял суть вещей,
Что совершенней жизни только смерть,
Что знать, не удивляясь, пострашней,
Чем что-нибудь не знать и не уметь.
Мудрые мысли Омара Хайяма в этом видео. Слушайте стихи о мудрости жизни и наслаждайтесь приятной мелодией востока.
Поделиться новостью в соцсетях
Омар Хайям — Стихи о жизни: Читать мудрые, философские рубаи о смысле жизни
Перейти к контенту
Стихи классиков > ♥ Стихи о жизни классиков > Омар Хайям — Стихи, рубаи о жизни
ОтзывыОмар Хайям — Не завидуй тому, кто силен и богат
Омар Хайям — Я повествую только о своём
Омар Хайям — Я во сне увидал мудреца
Омар Хайям — Что меня ожидает, неведомо мне
Омар Хайям — Что за утро
Омар Хайям — Что жизнь
Омар Хайям — Что жизни караван
Омар Хайям — Что есть счастье
Омар Хайям — Хоть мудрец не скупец и не копит добра
Омар Хайям — Хорошо, если платье твое без прорех
Омар Хайям — Ходил я много по земле, она цвела
Омар Хайям — Ужели бы гончар им сделанный сосуд
Омар Хайям — И теперь живу под гнетом страха
Омар Хайям — Ты скажешь эта жизнь одно мгновенье
Омар Хайям — Ты измучен, мой друг, суетою сует
Омар Хайям — Ты едва ли былых мудрецов превзойдешь
Омар Хайям — Трясу надежды ветвь, но где желанный плод
Омар Хайям — Так как смерть все равно мне пощады не даст
Омар Хайям — Тайн вечности, мой друг, нам не постичь никак
Омар Хайям — Сомненье, вера, пыл живых страстей
Омар Хайям — Сей жизни караван не мешкает в пути
Омар Хайям — Свою слепить бы жизнь из самых умных дел
Омар Хайям — Пусть я плохо при жизни служил небесам
Омар Хайям — Прочь мысли все о том, что мало дал мне свет
Омар Хайям — Приходи, и не будем о прошлом тужить
Омар Хайям — Под этим небом жизнь
Омар Хайям — От сомненья до веры
Омар Хайям — От веры к бунту
Омар Хайям — От бездны неверья до веры
Омар Хайям — От безбожья до Бога-мгновенье одно
Омар Хайям — Один припев у мудрости моей
Омар Хайям — О глупец, ты, я вижу, попал в западню
Омар Хайям — Нет другого рая, кроме рая — жить
Омар Хайям — Небесный свод жесток и скуп на благодать
Омар Хайям — Не смерть страшна
Омар Хайям — Не молящимся грешником надобно быть
Омар Хайям — Нас учит жизнь пройти дорогу чести
Омар Хайям — Тоска стесняет грудь
Омар Хайям — На сцену Бытия чуть опоздали мы
Омар Хайям — На происки судьбы злокозненной не сетуй
Омар Хайям — Мы чистыми пришли, с клеймом на лбах уходим
Омар Хайям — Мы чистыми пришли и осквернились
Омар Хайям — Мне, господь, надоела моя нищета
Омар Хайям — Мне одна лишь отрада осталась
Омар Хайям — Меняем реки, страны, города
Омар Хайям — Когда б я властен был над этим небом злым
Омар Хайям — Налейте мне вина, хочу забыть тревогу
Омар Хайям — Как долго пленными нам быть в тюрьме мирской
Омар Хайям — За мгновеньем мгновенье
Омар Хайям — Жизнь твою режут острой косой ночи и дни
Омар Хайям — Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла
Омар Хайям — Жизнь пронесется, как одно мгновенье
Омар Хайям — Жизнь мгновенная, ветром гонима, прошла
Омар Хайям — Жизнь короткую лучше прожить не молясь
Омар Хайям — Жизнь, то шербет на льду, а то отстой вина
Омар Хайям — Жизнь мираж
Омар Хайям — Жизнь волны рек в минутном серебре
Омар Хайям — Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит
Омар Хайям — Если жизнь все равно неизбежно пройдет
Омар Хайям — Если будешь всю жизнь наслаждений искать
Омар Хайям — Если б мог я найти путеводную нить
Омар Хайям — Долго ль спину придется мне гнуть или нет
Омар Хайям — Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух
Омар Хайям — Всех, кто стар и кто молод, что ныне живут
Омар Хайям — Все ароматы жадно я вдыхал
Омар Хайям — Вот снова день исчез, как ветра легкий стон
Омар Хайям — Вот и эта минута земная пройдёт
Омар Хайям — Влекут меня розам подобные лица
Омар Хайям — Вереницею дни-скороходы идут
Омар Хайям — Будь милосердна, жизнь, мой виночерпий злой
Омар Хайям — Будь жизнь тебе хоть в триста лет дана
Омар Хайям — Надо жить, нам внушают
Омар Хайям — Те, кому была жизнь полной мерой дана
Омар Хайям — Наполнив жизнь соблазном ярких дней
Омар Хайям — Безгрешными приходим и грешим
Омар Хайям — Бегут за мигом миг и за весной весна
Омар Хайям — Стихи, рубаи о жизни: читать популярные, лучшие, красивые стихотворения поэта классика на сайте РуСтих о любви и Родине, природе и животных, для детей и взрослых. Если вы не нашли желаемый стих, поэта или тематику, рекомендуем воспользоваться поиском вверху сайта.
Рубаи Омара Хайяма [отрывок] Эдварда Фицджеральда — Стихи
1
Проснись! За Солнце, которое разбросало в бегстве
Звезды перед ним с Поля Ночи,
Гонит Ночь вместе с ними с Неба и поражает
Башню Султана Лучом Света.
2
Перед тем, как призрак Ложного утра умер,
Мне показалось, что Голос в Таверне воскликнул,
«Когда весь Храм будет готов внутри,
Почему снаружи кивает сонный Прихожанин?
3
И, как команда Петухов, те, кто стоял перед
Таверной, кричали: «Открой же Дверь!
Вы знаете, как недолго нам осталось оставаться,
И, однажды уйдя, может больше не вернуться.
12
Книга стихов под веткой,
Кувшин вина, Буханка хлеба — и Ты
Рядом со мной поющий в пустыне
О, пустыня была раем!
13
Некоторые во славу этого мира; и некоторые
Воздыхают о грядущем Раю Пророка;
Ах, возьми Наличные и отпусти Кредит,
И не слушай далекий грохот Барабана!
14
Взгляните на дующую вокруг нас Розу: «Вот,
Смеясь, — говорит она, — в мир я вдуваю,
Враз шелковую кисточку моего кошелька
Слезы и его Сокровища в саду бросают. ”
15
И те, кто взрастил Золотое Зерно,
И те, кто швырнул его по ветру, как Дождь,
Подобно не такой золотой Земле, обращены
Как, погребенные однажды, Люди хотят снова выкопать.
19
Иногда я думаю, что никогда не дует так
Роза, как там, где истекал кровью погребенный Цезарь;
Каждый гиацинт в саду
Упал ей на колени с какой-то когда-то прекрасной головы.
20
И эта возрождающая трава, чей нежный зеленый цвет
Оперяет Губу Реки, на которую мы опираемся…
Ах, обопритесь на нее слегка! ибо кто знает
Из какой когда-то прекрасной Губы рождается невидимая!
21
Ах, мой Возлюбленный, наполни чашу, очищающую
Сегодня о прошлых сожалениях и грядущих страхах:
Завтра!— Почему, завтра мне может быть
5 Я с Сев’вчерашними годами.
22
Для тех, кого мы любили, самых прекрасных и лучших0005 Выпили свою Чашу Раунда два назад,
И один за другим молча ползли отдыхать.
23
И мы, что теперь веселимся в Комнате
Они ушли, и Лето одевается в новом цвете,
Мы должны сами под Ложе Земли
Спуститься – самим сделать Ложе – для кого?
24
Ах, извлеките максимум из того, что мы еще можем потратить,
Прежде чем мы тоже сойдем в Пыль;
Прах в прах и под прахом лежать,
Без Вина, без Сонга, без Зингера и — без Конца!
71
Движущийся Палец пишет, и, написав,
Двигается дальше; ни все ваше Благочестие, ни Ум
Не заманят его назад, чтобы отменить половину Строки,
Ни все ваши Слезы не смывают из нее Слово.
72
И эту перевернутую Чашу называют Небом,
Под которой мы живем и умираем,
Не поднимайте к Нему руки за помощью, ибо Оно
Так же бессильно движется, как вы или я.
Омар Хайям Стихи > Моя поэтическая сторона
Омар Хайям — псевдоним этого великого персидского поэта, философа и ученого. Его научные исследования в области астрономии, механики, минералогии и математики ставят его в число самых влиятельных людей того времени, что делает его достойным звания настоящего эрудита. Помимо написания стихов, он написал ряд трактатов о своих научных открытиях.
Он родился Гийас ад-Дин Абу’л-Фатх Умар ибн Ибрагим аль-Хайям Нишапури 18 -й мая 1048 года в Нишапуре, Персия, месте, которое сейчас находится в северо-восточной части Ирана. В то время Нишапур, который был столицей сельджуков в регионе Хорасан, по своей культурной значимости был бы наравне с Багдадом и Каиром. Считается, что его семья занималась изготовлением палаток. Он получил образование в Самарканде, куда семья переехала, когда Омар был совсем маленьким.
Именно в Бухаре он оставил свой след как один из величайших астрономов и математиков Золотого века ислама. Но именно в области философии и литературы он также стал известен. Он перевел ряд работ древних ученых на персидский язык, а другие, в свою очередь, в последующие века перевели свои работы на английский и другие языки. Наиболее выдающимся из них был, вероятно, Эдвард Фитцджеральд, который в XIX-й -й век сделал Хайяма самым известным восточным поэтом в западном мире. Он перевел и адаптировал ряд своих четверостиший. Говорят, что он, вероятно, написал около тысячи этих четырехстрочных стихов, известных под персидским названием rubaiat .
Начальные строки одного из этих четверостиший были заимствованы английской писательницей криминальных романов Агатой Кристи, которая в 1942 году опубликовала свою книгу Движущийся палец . Вот несколько стихов из эпической поэмы Хайяма, состоящей из четверостиший, Рубаи Омара Хайяма, в переводе Эдварда Фицджеральда:
Хайям был активен во времена правления сельджукского правителя по имени Малик-Шах I, и ему был предоставлен доступ к королевскому двору в качестве доверенного советника и философа. . Эти аудиенции обычно предоставлялись по вечерам, в то время как дневные часы он тратил либо на письмо, либо на преподавание математики.