Menu
tochka-rosta-sokolniki.ru — Точка роста
  • Своими руками
  • Оригинальные поделки
  • Рисунки
  • Букеты
  • Гербарий
  • Необычные цветы
  • Советы и лайфхаки
tochka-rosta-sokolniki.ru — Точка роста

Поговорки про друзей русские: Пословицы , поговорки о дружбе

Posted on 23.06.202208.03.2023 by alexxlab

Содержание

  • Русские пословицы о дружбе и друзьях, про дружеские отношения
  • Поговорки про друзей и дружбу
  • Реализация концепции дружбы на основе сравнительного структурно-семантического анализа английских и русских пословиц — Орлова
    • Полный текст
    • Abstract
    • Ключевые слова
    • Об авторах
      • Орлова Татьяна Георгиевна
    • Ссылки
  • Русские пословицы с английским переводом — Бесплатная электронная книга
      • Русские пословицы с английской транскрипцией, дословным переводом и английскими эквивалентами
      • Зачем нужно знать русские пословицы?

Русские пословицы о дружбе и друзьях, про дружеские отношения

Русские народные пословицы про дружбу и друзей. Простые и меткие высказывания, которые будут понятны детям школьного возраста.

Пословицы о дружбе

Из сборника О. Д. Ушаковой «Словарик школьника. Пословицы, поговорки, крылатые выражения»:

Птицы сильны крыльями, а люди — дружбой.
Дружба крепка не лестью, а правдой и честью.
Какову дружбу заведёшь, такову и жизнь поведёшь.
За дружбу дружбой платят.
Маленькая дружба лучше большой ссоры.
Дружба как стекло: разобьёшь — не сложишь.
Хочешь дружбы — будь другом.
Гору разрушает ветер, а людскую дружбу — слова.
Человек без дружбы — что дерево без корня.
Дружба дружбой, а служба — службой.
Все за одного, а один за всех, тогда и в деле будет успex.
Крепкую дружбу и топором не разрубишь.
За деньги дружбу не купишь.
Дружба дружбе рознь: иную хоть брось.

Из сборника А. М. Жигулева «Русские народные пословицы и поговорки»:

Народная дружба и братство дороже всякого богатства.
Непобедимая наша страна дружбой народов скреплена.
Не тот силен, кто дюжит, а тот, кто дружит.
Кто не испытал дружбы, тот не жил.
Крепкую дружбу и топором не разрубишь.
Жить в дружбе можно, когда она не ложна.
Дружба как стекло: разобьешь — не сложишь.
Дружба от недружбы близко живет.
Для дружбы нет расстояний.
Дружбу водить, так себя не щадить.
Не та дружба сильна, что в словах заведена.
На пятак дружбы не купишь.
Все за одного, а один за всех, тогда и в деле будет успех,

Пословицы о друзьях и врагах

Из сборника О. Д. Ушаковой «Словарик школьника. Пословицы, поговорки, крылатые выражения»:

Друзья познаются в беде.
Дерево держится корнями, а человек — друзьями.
Не тот друг, кто потакает, а тот, кто помогает.
Без друга на сердце вьюга.
Старый друг лучше новых двух.
Друг неиспытанный — что орех нерасколотый.
Друзей-то много, да друга ни одного.
Кто старых друзей забывает, тот новых не наживёт.
Легче друга потерять, чем найти.
Крови не родной, а души одной.
Друг — не гриб: сердцем не выберешь, глазами не найдёшь.
Друга любить — себя не щадить.
Честь друга дороже собственной.
Друг в нужде — истинный друг.
Друг до поры — тот же недруг.
Верному другу цены нет.
Неверный друг — опасный враг.
Плохо без друга, который потерян, но плохо и с другом, который не верен.
Плохой друг — что тень: в солнечный день не отвяжется, в ненастный — не найдёшь.
Лучше вода у друга, чем мёд у врага.
Лучше друг вдали, чем враг вблизи.
Друг — ценный клад, недругу никто не рад.
Не бойся врага умного, бойся друга глупого.
Друг помучит, враг научит.
Человек без друзей — левая рука без правой.
Лучше горькая правда друга, чем лесть врага.
Недруг поддакивает, а друг спорит.

Из сборника А. М. Жигулева «Русские народные пословицы и поговорки»:

Не тот друг, кто медом мажет, а тот, кто правду в глаза скажет.
Ищущий друга без изъяна останется без друга.
Знал дружка в радости, не оставляй в горести.
Не тот друг, кто на пару гуляет, а тот, кто в беде помогает.
Сердечный друг не родится вдруг.
Для друга семь верст не околица.
Добрый конь не без седока, а честный человек не без друга.
Новых друзей наживай, а старых не утрачивай.
Верный друг лучше сотни слуг.
И много друзей, да нет дружка.
Добрый друг лучше ста родственников.
Нет друга, так ищи, а найдешь — береги.
Кто друг прямой, тот брат родной.
Друга на деньги не купишь.
Не приестся хороший кусок, не прискучит хороший дружок.
Друга узнать — вместе куль соли съесть.
Без друга на сердце вьюга.
Друзья на дороге не валяются.
Ради милого дружка и сережка из ушка.
Кто старых друзей забывает, тот новых не вдруг наживает.

Поговорки про друзей и дружбу

Дружба дружбой, а служба службой.

***

Друг он мой, а ум у него свой.

***

Всякую свадьбу три дня хвалят да три дня хают.

***

Дружба народов — сильнее бури, ярче солнца.

***

Потому нам хорошо живется, что дружба народов у нас ведется, непобедимая наша страна дружбой народов скреплена.

***

Берись дружно — не будет грузно.

***

Изжив нужду, забыл и дружбу.

***

Не изведан — друг, а изведан — два.

***

Для хорошего друга не жаль ни хлеба, ни досуга.

***

Друзей — как гусей около мякины.

***

Дружба дружбой, а в карман не лезь.

***

Какову дружбу заведёшь, такову и жизнь поведёшь.

***

Друг и брат великое дело: не скоро добудешь.

***

Крепкую дружбу и топором не разрубишь.

***

Кто кого любит, тот того и слушается.

***

Был бы друг будет и досуг.

***

Неверный друг — опасный враг.

***

Не в службу, а в дружбу.

***

Добрую жену взять — ни скуки, ни горя не знать.

***

На что с тем дружиться, кто охоч браниться.

***

Язык дружбы не нуждается в переводе.

***

Семеро сватаются — одному достается.

***

С кем поведешься, от того и наберешься: от пчелки медку, от жучка навозцу.

***

Дружные чайки и ястреба забьют.

***

Кто не ищет с ближним дружбы, тот себе заклятый враг.

***

Дружба — великая сила.

***

Любовь закона не знает, годов не считает.

***

С тем не ужиться, кто охочь браниться.

***

Дружба заботой да подмогой крепка.

***

Дружные вороны гуся съедают.

***

Холостому помогай, Боже, а женатому хозяйка поможет.

***

Коня в рати узнаешь, а друга в беде.

***

Кто не ищет с ближним дружбы, тот себе заклятый враг.

***

Дружба дружбе рознь: иную хоть брось.

***

Две кошки в мешке дружбы не заведут.

***

Без беды друга не узнаешь.

***

Коня в рати узнаешь, а друга в беде.

***

Горы и камни разрушает ветер, отношения людей портят наветы.

***

Все за одного, а один за всех, тогда и в деле будет успех.

***

Плохой друг — что тень: в солнечный день не отвяжется, в ненастный — не найдешь.

***

Горы и камни разрушает ветер, отношения людей портят наветы.

***

Конь познается при горе, а друг при горе.

***

Изведан друг, куль соли вместе съевши.

***

С тем не ужиться, кто охочь браниться.

***

Гусь свинье не товарищ.

***

Дружат, как кошка с собакой.

***

Дружба не служба; а с кем дружить, на того служить.

***

Друзей-то много, да друга нет.

***

Коня в рати узнаешь, а друга в беде.

***

Недруг поддакивает, а друг спорит.

***

Друг научит, а недруг проучит.

***

Птица сильна крыльями, а человек — дружбой.

***

Такие друзья, что схватятся — так колом не разворотят.

***

С добрым дружись, а лукавых берегись.

***

В долг давать — дружбу терять.

***

Всякий избирает друга по своему нраву.

***

Соха — не плуг, приятель — не друг.

***

Дружба любит дело.

***

Все за одного, а один за всех, тогда и в деле будет успех.

***

Для друга — все не туго.

***

Друзьями хвались, но и сам в хвосте не плетись.

***

Дружба дружбе рознь: иную хоть брось.

Реализация концепции дружбы на основе сравнительного структурно-семантического анализа английских и русских пословиц — Орлова

Полный текст

  • Реферат
  • Об авторах
  • Ссылки
  • Статистика

Abstract

Статья посвящена изучению концепции дружбы на основе результатов сравнительного структурно-семантического анализа английских и русских пословиц о дружбе. Исследование включает два взаимодополняющих этапа. Первый шаг состоит в формулировании основных аспектов концепции дружбы. Второй заключается в сопоставлении фрагментов этого пословичного поля, что позволило исследовать на изучаемом материале реализацию восьми аспектов концепции дружбы. Выяснение сходств и различий позволило выявить специфические национально-культурные особенности мышления и менталитета двух неродственных народов в понимании дружбы. Актуальность исследования определяется новизной предлагаемого подхода к изучению концепции дружбы на основе сопоставительного структурно-семантического анализа пословиц двух лингвокультурных этносов, а также недостаточной изученностью пословиц, выражающих понятие «дружба» с точки зрения выявления их образно-мотивационной основы, образных средств (метафора, метонимия, сравнение, олицетворение, градация, гипербола, ирония, аллегория, антитеза), семантики лексических компонентов, синтаксических структур (повторы, параллелизм, эллипсис, компрессия), выразительные средства, а также ритмическая организация. В результате исследования на материале этих языков были отобраны и систематизированы сходные и уникальные значения английских и русских пословиц. Анализ этих смыслов позволил исследовать концепцию дружбы, тем самым обеспечив основу для более глубокого переосмысления как концепции, так и пословичного материала. В рамках исследования наблюдались различия в понимании человека, личных отношениях с окружающими, взаимопомощи и т. д. Эти различия во многом обусловлены разным происхождением английских и русских пословиц. Большинство английских пословиц представляют собой короткие изречения, которые образовались под влиянием латинских выражений и цитат из Библии. Большинство русских пословиц имеют крестьянское происхождение и поэтому тесно связаны с конкретным и образным восприятием мира. Их выразительность значительно выше за счет использования средств устного народного творчества. Этот анализ позволил выявить роль языковых средств в выражении менталитета представителей обоих народов.

Ключевые слова

зачатие, английская пословица, русская пословица, дружба, сравнительный анализ, структурно-семантический анализ, образная структура, менталитет

Об авторах

Орлова Татьяна Георгиевна

Российский университет дружбы народов (РУДН)

Автор для переписки.
Электронная почта: [email protected]

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук

Российская Федерация, 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6

Ссылки

Copyright (c) 2020 Орлова Т.Г.


Эта работа находится под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Русские пословицы с английским переводом — Бесплатная электронная книга

«100 русских пословиц и поговорок»

Как и любой другой богатый язык, русский содержит выражения, отражающие сущность русского духа.

Русские пословицы с английской транскрипцией, дословным переводом и английскими эквивалентами

В этой электронной книге собраны самые известные русские пословицы и поговорки. Они являются неотъемлемой частью разговорной речи, их легко обнаружить в классической и современной литературе.

Будучи жемчужиной русского фольклора, пословицы до сих пор очень хорошо применимы к делам и событиям нашего времени.

В книге представлены пословицы и поговорки на русском языке с дословным переводом на английский язык. Это поможет вам понять их порой не совсем прозрачный смысл и выучить русские слова в контексте. Вы увидите, что часто даже при буквальном переводе слов вы все равно не можете уловить смысл всего изречения. В первую очередь потому, что в каждой стране есть свои реалии и менталитет, которые обычно варьируются от одной нации к другой. Именно поэтому для каждой пословицы есть аналог в английском языке, чтобы максимально точно передать смысл.

Все пословицы и поговорки представлены в алфавитном порядке.

Зачем нужно знать русские пословицы?

• Носители языка часто используют такие выражения в повседневном разговоре, иногда даже не осознавая этого. Не хотите остаться в стороне и пропустить самое важное в разговоре? Затем хорошенько изучите эти выражения и удивите своих русскоязычных коллег, друзей или членов семьи одной-двумя удобными фразами.

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рубрики

  • Букет
  • Букеты
  • Гербарий
  • Коллекции гербариев
  • Красивые букеты
  • Необычные цветы
  • Оригинальные поделки
  • Поделки
  • Разное
  • Рисунки
  • Рисунки для начинающих
  • Своими руками
  • Советы и лайфхаки
  • Советы новичкам
  • Цветы
2019 © Все права защищены. Карта сайта