Большая картинка: Ремонтопригодность «умных» часов Apple Watch оценена «на пятерочку»
Только сегодня начались продажи «умных» часов Apple Watch, а мастеры-ломастеры специалисты iFixit уже получили в свои руки данное устройство и, конечно же, тут же приступили к разборке и тщательному изучению его составляющих. Стоит уточнить, что на препараторский стол iFixit попал наиболее демократичный вариант оформления Apple Watch Sport с алюминиевым корпусом.
Как нам всем известно, ремешки у Apple Watch Sport съемные. В данном случае используется резиновый ремешок Sport Band. Снять его не представляет особого труда, поскольку для его крепления используются удобный кнопочно-пружинный механизм.
На полностью резиновом ремешке можно увидеть надпись «Собрано в Китае».
В месте крепления ремешка можно обнаружить модельный номер (A1553 – соответствует размеру корпуса 38 мм), а также «дверь», за которой, скорее всего, скрывается диагностический разъем.
Непосредственный процесс разборки Apple Watch Sport начинается с демонтажа дисплея – это достаточно сложный процесс, поскольку шлейфы спрятаны под упругим кронштейном (здесь используется отличная от сканера отпечатков пальцев Touch ID в iPhone 5s система подключения шлейфа).
К слову, дисплей изготовлен компанией LG. Сразу под дисплеем размещены две ключевые особенности часов – механизм обеспечения тактильной обратной связи Taptic Engine и колесико Digital Crown.
На фото выше сравнивается «начинка» Apple Watch с механизмом классических часов 1890 года, на свои 125 лет они хорошо сохранились.
Аккумулятор держится на клее, однако специалисты iFixit утверждают, что здесь его использовано ровно столько, сколько нужно и не особо усложняет процесс разборки. Аккумулятор с надписью «Собрано в Китае» характеризуется напряжением 3,8 В и емкостью 0,78 Вт∙ч (205 мА∙ч).
Производитель утверждает, что в комбинированном «активно-пассивном» режиме батареи должно было хватать на 18 часов, которые конвертируются в 6,5 часа проигрывания аудио, 3 часа разговоров или 72 часа в энергосберегающем режиме Power Reserve.
Дальнейшая разборка представляет собой достаточно простой процесс, за исключением извлечения платформы S1, выполненной в конструктиве SiP (System in Package).
В ней наряду с процессором интегрированы кристаллы памяти типа DRAM, флэш-память и периферийные блоки. Демонтажу платформы S1 предшествует извлечение множества незначительных по размерам компонентов, винтиков и припаянных коннекторов. Судя по всему, на этом месте можно похоронить надежду на возможность обновления аппаратной составляющей Apple Watch.
Специалисты iFixit немного увлеклись разборкой Apple Watch и разобрали не только беспроводное зарядное устройство Magsafe, но и зарядку.
В целом, устройство заработало пять баллов из десяти возможных (максимальный балл 10 соответствует наиболее легко поддающимся ремонту устройствам). Из положительных моментов были отмечены простотой механизм крепления ремешка, относительная простота замены дисплея и аккумулятора.
Сняли же баллы за заключение основной элементной базы в упаковке SiP, что делает ремонт на уровне платы невозможным, а также схему подключения компонентов – все шлейфы с периферийными разъемами припаяны к задней части S1, что делает замену любого компонента практически невозможной.
Источник: iFixit
Словарь молодёжного сленга — Анна Бурцева на vc.ru
Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.429 769 просмотров
Абьюзер
-(от англ. Abuse – оскорбление) человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям. ◊Из-за невзаимной любви он стал абьюзером в отношениях. ◊
Агриться
-(от англ. Argue — ругаться) испытывать чувство злобы к определенной ситуации. ◊ Мама агрилась на сына за то, что он не выполнил её просьбу.◊
Анбоксинг
-(от англ. Unboxing — распаковка) процесс, записываемый на видео, в котором люди распаковывают посылки (как правило используется блогерами). ◊ Сегодня будет анбоксинг посылки из Китая. ◊
Ауф
— слово, выражающее истинное восхищение произошедшим. ◊ Мне ауф как понравилась песня◊
Баг
— (от англ. Bug — ошибка) неожиданный результат/ошибка. ◊У моего старого компьютера очень много багов.◊
Базар
-(в прямом значении — торговля пищевыми продуктами и товарами широкого потребления, привозимыми в город или иной населённый пункт преимущественно) определенная договоренность. ◊ — После уроков пойдем гулят? — Базар.◊
Байтить
— (от англ. Bait — наживка) полностью скопированный стиль, поступок или фраза. ◊ Маша сбайтила у Алёны эту фразу. ◊
Банить
— (от англ. Ban — запрещать) заблокировать человека в социальных сетях. ◊ Из-за его эгоистичного поступка, я его забанила. ◊
Бинжвотчинг
— (от англ. Binge watching – «смотреть в запой») смотреть без остановки сериал или серию фильмов. ◊ Я просидела за компьютером 10 часов без перерыва за бинжвотчингом первого сезона сериала.◊
Биполярочка
— современное название тяжелого заболевания нервной системы – биполярное расстройство, используемое в шутливой форме. ◊У неё так часто меняется настроение, что кажется, будто у неё биполярочка.◊
Бодишейминг
— (от англ. Body shaming – травля за тело) травля человека за его телосложение. ◊ Многие девушки в подростковом возрасте боятся бодишейминга со стороны ровесников. ◊
Бомбить
-(в прямом значении — производить атаку с воздуха, сбрасывая бомбы) сильно злиться от происходящего, громко крича и жестикулируя. ◊ Из-за замены физкультуры Паша стал бомбить. ◊
Буллинг
-(от англ. Bulling — травля) травля и осуждение человека по любому поводу. ◊ Артёма всегда буллили за яркую родинку на правой щеке. ◊
Бумер
-(от англ. Boomer — человек, создающий шумиху вокруг чего-либо) так называют людей от 40 лет, не желающих воспринимать современные реалии. ◊ Родители Кати — бумеры, потому что они не отпустили её на прогулку с другом.◊
Вайб
-(от англ. Vibe — атмосфера) атмосфера, возникающая при каких-либо обстоятельствах. ◊При прослушивании этой песни, я ловлю определенный вайб.◊
Варик
— вариант развития событий. ◊ Сбежать с уроков — не лучший варик.◊
Гамать
-(от англ. Game — игра) синоним слова играть у молодежи. ◊Петя не гуляет просто потому, что слишком много гамает в компьютерные игры.◊
Гон
— 1. неправда. ◊Не верь ему! Это гон! ◊ 2. Бессмысленный разговор. ◊Остановите этот гон.◊
Дноклы
— сокращение от слова «одноклассники». ◊ Мы с дноклами после школы пойдем в магазин.◊
Донатить
-(от англ. Donate — жертвовать) жертвовать (чаще используется в онлайн играх, означая перевод бонусов на счет игрока для покупки им каких-то благ). ◊Я задонатил ему 100 бонусов, для покупки обновления.◊
Душнила
— скучный и нудный человек в компании, постоянно высказывающий непопулярное мнение, расхожее с остальными членами этой компании. ◊Мы идем гулять без Коли, потому что он душнила и портит всё веселье.◊
Жиза
— ситуация, актуальная для слушателя. ◊-Хочу каникулы.-Жиза.◊
Задрот
— человек, который много времени тратит на компьютерные игры.◊ Петя стал настоящим задротом из-за этой игры.◊
Запилить
— опубликовать определенное фото или видео в интернет. ◊Влад недавно запилил фото в Инстаграмм.◊
Зашквар
— определение неактуальной или немодной ситуации/одежды/фразы/песни. ◊Эти туфли просто зашквар, они были в моде в 60-ых.◊
Зумер
-(производное от boomer, но впереди от поколения «Z») представитель нового поколения, использующий актуальный сленг, новые технологии и одевающийся по моде. ◊Настю можно назвать зумером потому что она говорит только сленговыми выражениями. ◊
Ивейтить
-(от англ. Еvade — уклоняться) уклоняться. ◊ Он уже месяц ивейтит от военкомата. ◊
Камон
-(от англ. come on – в сленге значит «да ладно») 1. согласие или побуждение что-то сделать. ◊ -Давай сегодня погуляем? -Камон. ◊ 2. слово, обозначающее недовольство ситуации/фразы. ◊ Камон, ты правда думаешь, что он набил тату, в тайне от родителе? ◊
Краудфандинг
— (термин из экономической сферы (crowdfunding –проект, финансируемый добровольцами)) коллективное сотрудничество людей, объединяющих свои ресурсы, для перевода на помощь нуждающимся. ◊Ты знал, что в Москве есть множество крайдфайдинговых площадок, в одной из которых состоит моя мам?. ◊
Краш
-(от англ. Crush – в сленге означает любимый человек) человек, к которому/к внешности которого питают симпатию. ◊Илья с новой прической просто краш.◊
Кринж
-(от англ. Cringe — чувствовать раздражение, досаду) слово, употребляемое при чувстве отвращения от увиденного/услышанного. ◊На улице кринж, так как выпал снег, а температура выше 0.
Криповый
-(от англ. Creepy — причудливый) вызывающий чувство страха; пугающий. ◊Не люблю гулять в темное время дня, так как все улицы выглядят крипово.◊
Ламповый
— уютный/приятный. ◊Этот интерьер в твоей новой комнате очень ламповый.◊
Ливнуть
-(от англ. Leave – покинуть, уйти) покинуть помещение/беседу в социальных сетях/ игру. ◊ Из-за того, что никто не ответил на его вопрос, он ливнул из беседы класса.◊
Лмао
— термин, используемый вместо смайликов в соц. сетях, выражающий смех собеседника. ◊ Этот прикол просто лмао.◊
Лове
— деньги. ◊У меня нет лове, поэтому я не пойду в кино сегодня.◊
Локдаун
-(от англ. Lockdown — карантин) строгий запрет на что-либо. ◊ Из-за страха заболеть короновирусом у него появился локдаун на поездки в метро.◊
Лол
-(lol — от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь) слово, используемое в сетевом общении для выражения смеха. ◊ Я посмотрела новое интернет шоу, это просто лол.
ЛП
— аббревиатура термина «лучшая подруга». ◊Катя поссорилась со своей лп, потому что была не в настроении.◊
ЛС
— аббревиатура термина «личные сообщения» в мессенджерах. ◊Давай потом обсудим новогодние подарки коллективу. Напомни мне позже в лс, я предложу свои идеи.◊
Мем
— смешная картинка на просторах интернета. ◊Видел новый мем про Илона Маска? Мне очень понравился.◊
Мерч
— лимитированная коллекция одежды с символикой медийной личности. ◊После музыкального концерта я хотела купить его мерч, но всё распродали.◊
Муд
-(от англ. Mood — настроение) настроение/состояние. ◊Мой муд на сегодня — лежать в кровати и пить кофе весь день.◊
Мьют
-(от англ. Mute – беззвучный режим) беззвучный режим на электронном устройстве. ◊ Я не слышала, что говорили в новостях, потому что телевизор был на мьюте.◊
Менспрейдинг
-(от англ. Manspreading — привычка широко раскидывать ноги (особенно в публичных местах))термин, означающий мужскую привычку ездить в общественном транспорте с широко раздвинутыми ногами. ◊Не люблю ездить на автобусе из-за большого количества мэнспрейдинга.◊
Нуб
-(от англ. Noob — новичок) новичок в каком-либо деле/неопытный игрок. ◊Они уже проводят соревнования по компьютерным играм, но я не буду участвовать, я ещё нуб.◊
Олды
-(от англ. Old — старый) «ветераны» неформального движения/субкультуры, независимо от возраста. ◊Младшая сестра сказала, что не знает нашумевшую фотку, где Леонардо Ди Каприо тянется к камере с бокалом шампанского, я почувствовала себя олдом.◊
Орать
— (в прямом смысле кричать со всей силой) синоним слова смеяться, но в усиленной форме. ◊Учитель нам рассказал анекдот, всем классом орали.◊
Падра
— сокращение слова «подруга». ◊Мы с падрой договорились пойти гулять сегодня вечером.◊
Пайплайн
-(термин из IT сферы (от англ. Pipeline — нефтепровод)) последовательные этапы процесса разработки модели, связанные друг с другом (компьютерный сленг). ◊Пайплайн этого компьютерного персонажа был достаточно обширен из-за проработки деталей. ◊
Паль
— дешёвая подделка какой-либо вещи. ◊Олег купил куртку Balenciaga, но оказалось, что это паль.◊
Панч
-(от англ. Punch – удар кулаком) фраза, которая должна привлечь внимание зрителей и задеть оппонента. ◊ Насколько бы панч не был грубым, обижаться нельзя по правилам спора.◊
Пруфы
-(от англ. Proof — доказательство) доказательства. ◊Я не поверю тебе, пока ты не покажешь пруфы.◊
Пушка
-(в прямом смысле — орудие) так говорят о какой-то крутой вещи/случае. ◊Его реакция на наш розыгрыш — просто пушка.◊
Рак
-(в прямом смысле — животное) так называют неумелого человека, неспособного играть в компьютерные игры, как будто у него клешни вместо рук, что доставляет другим неприятности. ◊Женя ничего не умеет, сколько его не учи, все равно рак.◊
Рандом
-(от англ. Random — наугад) непредсказуемая вероятность происшествия какого-то действия, совершаемого в конкретный момент. ◊Я не знала ответ и рандомно сказал «81» ,а оказалось, что я угадал. ◊
Рил ток
-(от англ. real talk – действительный разговор)достоверная информация. ◊За «2» по контрольной мама на неделю заберет телефон, рил ток.◊
Рили
-(от англ. Really – на самом деле) сокращение слова «реально». ◊Он рили прыгала бассейн с 5 метров.◊
Рипнуться
-(rip -от англ. rest in piece – покойся с миром) так говорят о смерти в игровом мире или реальной жизни, используя в переносном, а не прямом смысле. ◊Я рипнулся, когда увидел задания контрольной по физике.◊
Рофл
-(ROFL – от англ. Rolling On The Floor Laughing – кататься на полу от смеха) шутка/прикол. ◊Я так смеялась с рофла, который рассказал учитель на уроке.◊
Скилл
-(от англ. Skill — умение) навык. ◊Я пытаюсь прокачать свой танцевальный скилл, чтобы соревноваться с потрясающими мастерами своего дела.◊
Слэмиться
— под музыку толкаться в толпе фанатов на музыкальном концерте. ◊Я тоже хотела слэмиться вчера на концерте, но там были лишь здоровые мужики и мне стало страшно. ◊
Солд-аут
-(от англ. Sold out — продано) аншлаг. ◊После покупки билета я заметила, что в кассах повесили табличку солд-аут.◊
Соулмейт
-(от англ. Soulmate – родственная душа) человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение; родственная душа. ◊Никогда бы не подумала, что Даня мой соулмейт, мне казалось, мы абсолютно разные, а вышло наоборот.◊
Стримить
-(от англ. Stream – поток, течение) вести прямую трансляцию во время прохождения компьютерной игры. ◊Сегодня вечером я планирую постримить, зайдете посмотрет? ◊
Таргет
-(от англ. Target — цель) цель. ◊У меня таргет — закончить полугодие без троек.◊
Токсик
-(от англ. Toxic — токсичный) человек, способный своими действиями/словами вывести оппонента из равновесия, получая от этого удовольствие. ◊Я не люблю токсиков, потому что стоит им просто появиться, моё настроение сразу исчезает. ◊
Трабл
-(от англ. Trouble — проблема) проблема. ◊У меня трабл с интернетом, я не могу зайти в электронный журнал. ◊
Трушно
-(от англ. True — правда) правдиво. ◊Она трушно заболела или просто не хотела идти в школ? ◊
Факап
-(от англ. f*ck up – провалить что-либо)колоссальный провал в чем-либо. ◊Из-за моей неподготовленности, прямо на уроке у меня произошёл факап.◊
Фанфик
-(от англ. Fun fiction — фантастика) произведение, написанное фанатом книги/фильма с целью представить, что бы произошло в той вселенной, про которую идёт речь, если бы в оригинале события сложились иначе. ◊После прочтения «Гарри Поттера» у меня появилось желание написать фанфик.◊
Фейк
-(от англ. Fake — ложь) неправдивая/поддельная информация/профиль в социальных сетях. ◊Он следил за мной в социальных сетях с фейковой страницы.◊
Фейспалм
-(от англ. Face palm — спонтанная реакция на глупое утверждение) онлайн-выражение в виде жеста, с изображением закрытого рукой лица, что является проявлением разочарования, стыда, уныния, раздражения или смущения. Этот жест иногда называют «рукалицо». ◊Его поступок не заслуживает ничего, кроме фейспалма.◊
Фича
-(от англ. Feature — особенность) полезная функция/фишка. ◊Новый айфон обладает множеством новых фичей, которые помогают оптимизировать работу устройства.◊
Флексить
-(от англ. Flex — гибкий) без стеснения на публике вызывающе себя вести от избытка положительных эмоций. ◊Он настолько открытый человек, что от хороших новостей может флексить даже в метро.◊
Флудить
-(от англ. Flood — наводнение) отправлять какие-либо нетематические сообщения в большом количестве. ◊Мы исключили его из беседы, потому что он постоянно флудил чат.◊
Фоловить/фолловить
-(от англ. Follow – подписаться; следовать за кем-то) подписаться на чью-то социальную сеть. ◊Я начала фоловить американскую исполнительницу в Инстаграмм, потому что мне стало интересно, чем она занимается помимо песен.◊
Форсить
-(от англ. Force — сила) продвигать/навязывать какую-то идею. ◊Хватит форсить предложение сходить на выставку, я же говорила, что у меня нет денег. ◊
Френдзона
-(от англ. Friend zone – дружеская зона) понятие, означающее дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейших намерений развития отношений. ◊Он у меня во френдзоне, несмотря на то, что он крутой, потому что я не ищу романтические отношения, у меня много работы и нет на другое время.◊
Хайп
-(от англ. Hype — слава) агрессивная реклама/действия на основе актуальных событий, что может повысить активность и количество обсуждений этого человека в интернете, принося ему большую славу. ◊После выпущенной песни на тему выборов, исполнитель хайпанул.◊
Харасить
— причинять вред/мучать. ◊Хорошо, что у нас в классе все дружные и никто никого не харасит.◊
Хейтер
-(от англ. Hater — ненавистник) человек, высказывающий свое негативное мнение/недоброжелатель. ◊Когда она выложила новую фотографию, у неё появилось много хейтеров.◊
Чекать
-(от англ. Check — проверять) проверять/смотреть. ◊Чекай, какие я крутые кроссовки купил.◊
Чилить
-(от англ. Chill — охлаждать) отдыхать/прохлаждаться. ◊После школы мне хочется просто почилить.◊
Читер
-(от англ. Cheat — жульничать) человек, использующий жульнические приемы в компьютерных/ настольных играх/жизни. ◊Я не буду играть с ним, он читер.◊
ЧСВ
— сокращение фразы «чувство собственной важности», как правило используется в значении «надменный». ◊Влад после общения с Лерой стал ЧСВ. ◊
Шеймить
-(от англ. Shame — стыд) стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. ◊В наше время, к сожалению, многих шеймят за то, какие они есть.◊
Шипперить
— наслаждаться взаимодействием какой-то пары, верить, что когда-нибудь они будут вместе. ◊С тех пор, когда Егор помог Насте встать после падения на лестнице, я стала их шипперить.◊
Шляпа
-(в прямом смысле – головной убор) ерунда/ненужная вещь. ◊Зачем ты купил себе ещё одни очки, это же полная шляпа.◊
Юзать
-(от англ. Use — использовать) использовать что-либо. ◊Не люблю секонд-хенды, потому что кто-то уже юзал эти вещи до меня. ◊
Люблю тебя все равно картинки — Rotten Tomatoes
Люблю тебя все равно картинки — Rotten TomatoesПродолжить через Google
Продолжить с электронной почтой
Электронная почтаНовый Где поле для пароля?
Проблема активации?
Продолжая, вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и Условия и Политики, а также получать электронные письма от Rotten Tomatoes.
Имя (обязательно) Фамилия (обязательно) Создать мой аккаунт Создавая учетную запись, вы соглашаетесь с
политика конфиденциальности
и Условия и политика
, и получать электронную почту от Rotten Tomatoes.
Электронная почта не подтверждена
ПОПРОБУЙТЕ ЕЩЕ РАЗОТМЕНИТЬ Будьте в курсе всех последних новостей Rotten Tomatoes!
Нажмите «Зарегистрироваться» ниже, чтобы получать нашу еженедельную рассылку
с обновлениями фильмов, телешоу, подкастами Rotten Tomatoes и многим другим.
Хорошо, понял!
Перейти к основному содержаниюФильмы / ТВ
Знаменитость
Ничего не найдено
Посмотреть все- Что такое томатометр®?
- Критики
- Хочет увидеть Рейтинги Профиль Счет Выйти
Кино в кинотеатрах
- Открытие на этой неделе
- Скоро в кинотеатрах
- Сертифицированные свежие фильмы
Кино дома
- павлин
- Вуду
- Потоковое вещание Нетфликс
- iTunes
- Амазон и амазон прайм
- Самые популярные потоковые фильмы
- Сертифицированные свежие фильмы
- Просмотреть все
Подробнее
- Лучшие фильмы
- Трейлеры
Сертифицированные свежие продукты
Джон Уик: Глава 4 Ссылка на Джона Уика: Глава 4
Рай Лейн Ссылка на Ржаной переулок
Обрамление Агнес Ссылка на кадрирование Агнес
Новое телевидение сегодня вечером
- Наследие: 4 сезон
- Желтые жилеты: 2 сезон
- Приз «Большая дверь»: сезон 1
- Кроличья нора: 1 сезон
- Большие надежды: 1 сезон
- Сила: 1 сезон
- Нестабильный: 1 сезон
- Ривердейл: 7 сезон
- Дуги Камеалоха, доктор медицины: 2 сезон
- Американский папаша!: 18 сезон
Самый популярный телеканал на RT
- Ночной агент: 1 сезон
- Желтые жилеты: 2 сезон
- Счастливчик Хэнк: 1 сезон
- Рой: 1 сезон
- Наследие: 4 сезон
- Тень и кость: 2 сезон
- Мандалорец: 3 сезон
- Последний из нас: Сезон 1
- Вако: Американский апокалипсис: сезон 1
- Тед Лассо: 3 сезон
Подробнее
- Лучшие телешоу
- Сертифицированный Fresh TV
Эпизодические обзоры
- Последний из нас: Сезон 1
- Дейзи Джонс и Шесть: Сезон 1
- Вы: 4 сезон
- Мандалорец: 3 сезон
- Дождевые псы: 1 сезон
Сертифицированный свежий сбор
Наследие: 4 сезон Ссылка на Наследие: Сезон 4
Столбцы
- 24 кадра
- Списки за все время
- Руководство по перееданию
- Комиксы на ТВ
- Обратный отсчет
- Консенсус критиков
- Пять любимых фильмов
- Сейчас в потоковом режиме
- Родительское воспитание
- Обзор красной ковровой дорожки
- Счетные карточки
- Субкульт
- Вспомнить все
- Видеоинтервью
- Касса выходного дня
- Еженедельный кетчуп
- Что смотреть
- Нули
Лучшее и худшее
фильма Marvel заняли места от худшего к лучшему по версии Tomatometer
Ссылка на фильмы Marvel, оцененные томатометром от худшего к лучшему
Парк Юрского периода Фильмы в рейтинге томатометра
Ссылка на фильмов о Парке Юрского периода по рейтингу томатометра
Направляющие
RT25: Празднование 25-летия Rotten Tomatoes
Ссылка на RT25: Празднование 25-летия Rotten Tomatoes
Женская история
Ссылка на женскую историю
Новости РТ
Все везде и сразу Оскароносные The Daniels Helmed Звездные войны: Команда скелетов Эпизод
Ссылка на Все везде и сразу Обладатели Оскара Шлем Дэниэлса Звездные войны: Команда скелетов Эпизод
Роберт Дауни-младший может сыграть главную роль в римейке Головокружение и другие Новости кино
Ссылка на Роберта Дауни-младшего, который может сыграть главную роль в римейке Vertigo , и многое другое Новости кино
« Подробности о фильме Дом Люблю тебя в любом случае
Фотографии: Все равно люблю тебя
Best Friend Love You Anyway Picture Frame, Gift for Sister, HN590 — GeckoCustom
from $31.