Сказка Хитрая лиса, Сказка народов России
Маленькая сказка народов России о лисе, обхитрившей морских обителей. Сказка учит ребенка взвешенно обдумывать слова, сказанные незнакомцами, а так же отказаться от неблагодарных попыток что-то доказать любопытным окружающим. В центре сюжета – голодная лисица, оказавшаяся на середине моря. Обдумывая способ добраться до берега, встречает общительного тюленя. Давая усомнится в богатстве морских вод, лиса, как бы невзначай, провоцирует тюленя построить мостик из морских животных прямо к берегу.
Хитрая лиса
Читать сказку на весь экран
Сидит однажды лиса на берегу и думает: «Как бы мне свежей рыбки поесть?»
Смотрит — а по речке бревно плывёт, на бревне две чайки сидят. Спрашивает лиса:
— Что это вы, чайки, делаете?
— Рыбу ловим.
— Возьмите и меня с собой!
— Прыгай!
Прыгнула лиса. Бревно перевернулось, чайки улетели, а лиса в воду упала. Понесло лису вниз по речке и вынесло в море. Видит она: кругом вода — и говорит:
— Ну-ка, лапы, будьте мне вёслами! Ну-ка, хвост, будь рулём!
И поплыла лиса, будто в лодке. Лапы воду загребают, хвост поворачивается налево-направо. Только забыла лиса хвосту сказать, чтобы он к берегу правил. Правит хвост в открытое море.
Плыла лиса, плыла, а берега всё нет. На самую середину моря заплыла и не знает, что теперь делать. Тут встретился ей тюлень, разговорились они. — Куда ты, лиса, заплыла? — спрашивает лису тюлень. — Заблудилась, верно, у нас в море?
— Нет, — отвечает тюлень, — много нас.
— Неужели? — говорит лиса. — Пока сама не увижу, ни за что не поверю. Поднимайтесь, звери, из морской глубины и ложитесь в ряд до самого берега. А я вас посчитаю!
Тут всплыли все тюлени, моржи, киты и легли на воду в ряд до самого берега.
А лиса по их спинам, как по мосту, побежала. Бежит и считает.
Так добежала лиса до берега. Выскочила на землю и кричит тюленю:
— Правду ты сказал, тюлень: много ещё вас, глупых зверей, в морских водах.
Уплыли морские звери, а лиса хвост на камень положила — пусть сохнет.
Ворон и лиса, Эскимосская сказка
Читать сказку Хитрая лиса (Корякская)
Хитрая лиса
Сидит однажды лиса на берегу и думает: «Как бы мне свежей рыбки поесть?»
Смотрит — а по речке бревно плывёт, на бревне две чайки сидят. Спрашивает лиса:
— Что это вы, чайки, делаете?
— Рыбу ловим.
— Возьмите и меня с собой!
— Прыгай!
Прыгнула лиса. Бревно перевернулось, чайки улетели, а лиса в воду упала. Понесло лису вниз по речке и вынесло в море. Видит она: кругом вода — и говорит:
— Ну-ка, лапы, будьте мне вёслами! Ну-ка, хвост, будь рулём!
И поплыла лиса, будто в лодке. Лапы воду загребают, хвост поворачивается налево-направо. Только забыла лиса хвосту сказать, чтобы он к берегу правил. Правит хвост в открытое море.
Плыла лиса, плыла, а берега всё нет. На самую середину моря заплыла и не знает, что теперь делать. Тут встретился ей тюлень, разговорились они. — Куда ты, лиса, заплыла? — спрашивает лису тюлень. — Заблудилась, верно, у нас в море?
— Знаю я, куда плыву, — схитрила лиса. — Хочу посмотреть, есть ли ещё звери в морских водах. Слыхала я, будто вас уж совсем мало осталось.
— Нет, — отвечает тюлень, — много нас.
— Неужели? — говорит лиса. — Пока сама не увижу, ни за что не поверю. Поднимайтесь, звери, из морской глубины и ложитесь в ряд до самого берега. А я вас посчитаю!
Тут всплыли все тюлени, моржи, киты и легли на воду в ряд до самого берега.
А лиса по их спинам, как по мосту, побежала. Бежит и считает.
Так добежала лиса до берега. Выскочила на землю и кричит тюленю:
— Правду ты сказал, тюлень: много ещё вас, глупых зверей, в морских водах.
Уплыли морские звери, а лиса хвост на камень положила — пусть сохнет.
— КОНЕЦ —
Корякская народная сказка в пересказе
Хитрая лиса (корякская сказка)
Сидит лиса на берегу речки и думает: «Как бы мне рыбки свежей поесть?»
Смотрит лиса, – а по речке бревно плывет, на бревне две чайки сидят.
Опрашивает лиса:
– Что вы, чайки, делаете?
– Рыбу ловим.
– Возьмите меня с собой!
– Прыгай!
Прыгнула лиса. Бревно перевернулось, чайки улетели, а лиса в воду упала.
Понесло лису вниз по речке, вынесло в море.
Видит лиса – кругом вода. Говорит она своим лапам:
– Ну-ка, лапы, будьте мне веслами!
А хвосту говорит:
– Ну-ка, хвост, будь рулем!
Плыла лиса, плыла, а берега все нет. На самую середину моря заплыла. И не знает лиса, куда ей теперь плыть.
Тут встретила она тюленя.
Говорит тюлень:
– Куда ты, лиса, заплыла? Заблудилась, верно, у нас в море. Не доплыть теперь тебе до берега.
А лиса говорит:
– Знаю, куда плыву. Хочу посмотреть, есть ли еще звери в морских водах. Слыхала я, будто вас уж совсем мало в море осталось.
Тюлень отвечает:
– Нет, много еще зверя в морских водах – и нас, тюленей, и моржей, и китов.
– Будто уж! – говорит лиса. – Пока сама не увижу, не поверю. Подымайтесь-ка все вы, звери, из морской глубины и ложитесь в ряд на воду до самого берега. А я считать вас буду!
Тут поднялись наверх все тюлени, моржи и киты и легли на воду в ряд до самого берега.
А лиса по их спинам, как по мосту, побежала. Бежит и считает:
– Один тюлень, два тюленя, три тюленя…
– Один морж, два моржа, три моржа…
– Один кит, два кита, три кита…
Так и добежала лиса до берега. Выскочила на берег и кричит тюленю:
– Правду ты сказал, тюлень: много еще вас, глупых зверей, в морских водах. Через все море мост из вас построить можно! Ну, теперь плывите, куда хотите, а я отдыхать буду!
Уплыли морские звери, а лиса шубку с себя сняла и повесила сушить на кустике, а хвост на камень положила – пусть тоже сохнет.
Потом один глаз у себя вынула, на веточку повесила и сказала глазу:
– Ты смотри, чтобы шубы моей не унесли, чтобы хвоста не украли!
И легла лиса спать на солнышке.
А пока лиса спала, прилетели две сороки. Видят сороки – на веточке лисий глаз висит-блестит, во все стороны смотрит. Понравился сорокам лисий глаз, схватили они его и улетали.
«Вот, – думает лиса, – какой глупый глаз! Его сторожить повесили, а он и сам себя не устерег. Придется мне новый глаз искать».
И пошла лиса в лес. Шла, шла, видит – куст черники растет. Сорвала лиса самую спелую ягоду и вставила себе вместо глаза.
Смотрит лиса – кругом все черно стало. Не понравилось лисе. Бросила она черничную ягоду. Дальше пошла. На полянку вышла, а полянка вся от брусники краснеет. Выбрала лиса самую спелую ягоду, вставила вместо глаза. Посмотрела кругом – все красно стало.
И брусничную ягоду бросила лиса.
Дальше идет. Видит – лежит на земле льдинка. Подняла ее лиса, вставила вместо глаза, а льдинка чистая, ясная – светло кругом стало.
«Вот, – думает лиса, – какой у меня новый глаз хороший, лучше прежнего видно!»
А льдинка нагрелась и стала таять. Потекли у лисы по щеке слезы.
Идет лиса, а навстречу ей звери – волки, медведи. Кто лису ни встретит, всякий спросит:
– Что ты, лиса, плачешь? Кто тебя обидел?
А лиса говорит:
– Есть хочу, вот и плачу.
Ну, звери пожалеют лису и дадут ей поесть.
А ей того и надо. Теперь лиса всегда досыта наедается.
Потому что – хитрая.
Записал и обработал К. Шавров.
Рисунки Ю. Васнецова.
Хитрая лиса (Корякская) — Разные сказки: читать с картинками, иллюстрациями
Хитрая лиса
Сидит однажды лиса на берегу и думает: «Как бы мне свежей рыбки поесть?»
Смотрит — а по речке бревно плывёт, на бревне две чайки сидят. Спрашивает лиса:
— Что это вы, чайки, делаете?
— Рыбу ловим.
— Возьмите и меня с собой!
— Прыгай!
Прыгнула лиса. Бревно перевернулось, чайки улетели, а лиса в воду упала. Понесло лису вниз по речке и вынесло в море. Видит она: кругом вода — и говорит:
И поплыла лиса, будто в лодке. Лапы воду загребают, хвост поворачивается налево-направо. Только забыла лиса хвосту сказать, чтобы он к берегу правил. Правит хвост в открытое море.
Плыла лиса, плыла, а берега всё нет. На самую середину моря заплыла и не знает, что теперь делать. Тут встретился ей тюлень, разговорились они. — Куда ты, лиса, заплыла? — спрашивает лису тюлень. — Заблудилась, верно, у нас в море?
— Знаю я, куда плыву, — схитрила лиса. — Хочу посмотреть, есть ли ещё звери в морских водах. Слыхала я, будто вас уж совсем мало осталось.
— Нет, — отвечает тюлень, — много нас.
— Неужели? — говорит лиса. — Пока сама не увижу, ни за что не поверю. Поднимайтесь, звери, из морской глубины и ложитесь в ряд до самого берега. А я вас посчитаю!
Тут всплыли все тюлени, моржи, киты и легли на воду в ряд до самого берега.
А лиса по их спинам, как по мосту, побежала. Бежит и считает.
Так добежала лиса до берега. Выскочила на землю и кричит тюленю:
— Правду ты сказал, тюлень: много ещё вас, глупых зверей, в морских водах.
Уплыли морские звери, а лиса хвост на камень положила — пусть сохнет.
— КОНЕЦ —
Корякская народная сказка в пересказе
Б.Карамзин. Хитрая лиса (Башкирская сказка): kid_book_museum — LiveJournal
Карамзин Борис. Хитрая лиса. (Башкирская сказка). С «Театром теней».
Иллюстрации А.Е.Губина, Ростов-на-Дону, Ростиздат, 1946, с.31, 10 000 экз.,
1-50. (Для младшего возраста).
Тем, кто любит детскую книгу, интересуется ее историей, небезынтересно будет познакомиться
с этой маленькой (11х15 см.), напечатанной на газетной бумаге. Правда, сказка уж что-то
«мала-мала кровожадненькая».
[Вся книжечка]
Хитрая лиса (Корякская) — Сказка народов России
- Подробности
- Категория: Сказка народов России
Хитрая лиса
Сидит однажды лиса на берегу и думает: «Как бы мне свежей рыбки поесть?»
Смотрит — а по речке бревно плывёт, на бревне две чайки сидят. Спрашивает лиса:
— Что это вы, чайки, делаете?
— Рыбу ловим.
— Возьмите и меня с собой!
Прыгнула лиса. Бревно перевернулось, чайки улетели, а лиса в воду упала. Понесло лису вниз по речке и вынесло в море. Видит она: кругом вода — и говорит:
— Ну-ка, лапы, будьте мне вёслами! Ну-ка, хвост, будь рулём!
И поплыла лиса, будто в лодке. Лапы воду загребают, хвост поворачивается налево-направо. Только забыла лиса хвосту сказать, чтобы он к берегу правил. Правит хвост в открытое море.
Плыла лиса, плыла, а берега всё нет. На самую середину моря заплыла и не знает, что теперь делать. Тут встретился ей тюлень, разговорились они. — Куда ты, лиса, заплыла? — спрашивает лису тюлень. — Заблудилась, верно, у нас в море?
— Знаю я, куда плыву, — схитрила лиса. — Хочу посмотреть, есть ли ещё звери в морских водах. Слыхала я, будто вас уж совсем мало осталось.
— Нет, — отвечает тюлень, — много нас.
— Неужели? — говорит лиса. — Пока сама не увижу, ни за что не поверю. Поднимайтесь, звери, из морской глубины и ложитесь в ряд до самого берега. А я вас посчитаю!
Тут всплыли все тюлени, моржи, киты и легли на воду в ряд до самого берега.
А лиса по их спинам, как по мосту, побежала. Бежит и считает.
Так добежала лиса до берега. Выскочила на землю и кричит тюленю:
— Правду ты сказал, тюлень: много ещё вас, глупых зверей, в морских водах.
Уплыли морские звери, а лиса хвост на камень положила — пусть сохнет.
— КОНЕЦ —
Корякская народная сказка в пересказе
Презентация по литературному чтению на тему «Сказка «Хитрая лиса»»
Урок литературного чтения 3 класс Система Л.В.Занкова Корякская сказка «Хитрая лиса» Составила: Чибрикова Н.В., учитель начальных классов МБОУ «Майнский многопрофильный лицей»
2 слайд Описание слайда:Надо нам, друзья, поторопиться, чтобы узнать, как успешно учиться!
3 слайд Описание слайда:Назови сказку
4 слайд Описание слайда:Анализ иллюстраций Жанр Какому народу принадлежит? Главный герой Вид
5 слайд Описание слайда:Корякская сказка
6 слайд Описание слайда: 7 слайд Описание слайда:Коряки
8 слайд Описание слайда:Жилище
9 слайд Описание слайда:Народные костюмы
10 слайд Описание слайда:Основное занятие – оленеводство
11 слайд Описание слайда:Основные жанры повествовательного фольклора коряков — мифы и сказки
12 слайд Описание слайда:Работа по вопросам Кто герой сказки? Назовите персонажей Какой изображена лиса в сказке? Какие поступки говорят о её находчивости? Как отблагодарила лиса морских животных?
13 слайд Описание слайда:Найти по иллюстрации момент сказки
14 слайд Описание слайда:Рефлексия Мне было интересно узнать… Мне захотелось… Я понял… На уроке я…
Курс профессиональной переподготовки
Учитель начальных классов
Курс повышения квалификации
Курс повышения квалификации
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
Выберите категорию: Все категорииАлгебраАнглийский языкАстрономияБиологияВнеурочная деятельностьВсеобщая историяГеографияГеометрияДиректору, завучуДоп. образованиеДошкольное образованиеЕстествознаниеИЗО, МХКИностранные языкиИнформатикаИстория РоссииКлассному руководителюКоррекционное обучениеЛитератураЛитературное чтениеЛогопедия, ДефектологияМатематикаМузыкаНачальные классыНемецкий языкОБЖОбществознаниеОкружающий мирПриродоведениеРелигиоведениеРодная литератураРодной языкРусский языкСоциальному педагогуТехнологияУкраинский языкФизикаФизическая культураФилософияФранцузский языкХимияЧерчениеШкольному психологуЭкологияДругое
Выберите класс: Все классыДошкольники1 класс2 класс3 класс4 класс5 класс6 класс7 класс8 класс9 класс10 класс11 класс
Выберите учебник: Все учебники
Выберите тему: Все темы
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
Номер материала: ДБ-356349
Похожие материалы
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
The Sly Fox — Сказки на ночь
Вот известная онлайн-сказка aseop для чтения для детей. Посреди леса на тропинке был большой кусок мяса. Собака и кошка увидели это одновременно и побежали к нему. Собака прыгнула на кусок и сказала: «Лук! Лук! Я увидел это первым. Итак, это мясо мое! Лук! Лук!» Кот тоже вошел в то же время и сказал: «Мяу! Ни за что! Я получил ее первой, так что она моя.
Проходящая мимо лиса остановилась на мгновение, чтобы помочь им.Она сказала: «Прекратите драться, ребята! Все, что вам нужно сделать, это просто разделить мясо пополам ». Так лиса острыми зубами начала рвать мясо на две части. Наконец, она разрезала мясо на две части, но одна часть была больше. Она сказала: «Ой-ой! Этот больше! »
Лис сделал вид, что думает на мгновение. Затем она откусила от большего куска. Ой-ой, лиса откусила слишком большой кусок, потому что больший кусок теперь стал меньше другого. Она умно сказала: «Теперь этот кусок побольше! Ой! Другой снова больше! » Лисица продолжала кусать каждый кусок мяса, делая вид, что уравнивает их.
После всех укусов лисица съела все мясо. Лисица сказала: «Мне очень жаль! Похоже, я съел все мясо. Что ж, тогда мне лучше уйти. Кот сказал собаке: «Если бы мы просто поделились, мы бы съели немного мяса. Вместо этого все, что мы сделали, это накормили лису ». Они оба громко плакали и извлекли урок.
Вот визуальное изображение этой известной онлайн-истории для детей « The Sly Fox ». Смотрите видео-рассказ ниже,
Видео-история Aseop Online
.
Once Upon a Time: 8 Easy English Fairy Tales для учащихся
Давным-давно, , был преданный ученик, изучающий английский язык, который искал увлекательный способ попрактиковаться в своих языковых навыках.
«Но как мне улучшить свой английский?» он спросил.
Ответ пришел к нему из этого сообщения в блоге: Английские сказки!
Хорошо, может быть, ваш путь к английскому пока не был сказкой. Но даже если вы упустили волшебство, романтику и азарт изучения английского языка, еще не поздно что-то изменить, добавив сказки в свою языковую практику!
Легкие английские сказки могут стать отличным способом улучшить свои языковые навыки, одновременно развлекая себя.
Взгляните на восемь лучших сказок, выбранных ниже, и убедитесь, что ваши мечты об изучении английского действительно сбываются!
Как Easy English Fairy Tales может помочь вам выучить язык?
Сказки не только занимательны и интересны для чтения, но и есть множество факторов, которые делают их отличным выбором для изучающих английский язык.
Во-первых, они короткие, поэтому обычно можно прочитать за один присест. Более короткие работы также легче начинать, чтобы вы не чувствовали себя перегруженными слишком большим количеством английского языка за один раз.
Кроме того, учащиеся, вероятно, уже знакомы со сказками, поскольку они переведены на множество разных языков и преподаются детям по всему миру. Если вы уже знаете, о чем идет речь, это поможет вам продолжить чтение на английском языке.
Поскольку сказки обычно предназначены для детей, в них обычно используется словарный запас и структура предложений более низкого уровня. означает, что они подходят для начинающих изучающих английский язык.
Сказки также часто включают простые диалоги или повторения , чтобы рассказать историю, что означает, что вы можете легко выучить английский с помощью этих историй.
Где найти легкие английские сказки в Интернете?
Вы можете найти большое количество бесплатных, простых английских сказок в Интернете. Вот некоторые из моих любимых сайтов:
- Storynory: Storynory — это потрясающий сайт, который использует как письменные тексты, так и аудиозаписи, чтобы собрать множество сказок и других историй. На сайте сказки разделены по авторам или тематике, поэтому их легко разобрать.
- Stories to Grow by: Это еще один сайт, на котором аудиозаписи сочетаются с письменными текстами.Их классические сказки просты для понимания и иногда сопровождаются красивыми иллюстрациями.
- Fairy Tales Of The World: Fairy Tales Of The World — одно из моих любимых мест, где я могу найти легкие английские сказки в Интернете, потому что в нем есть огромный список историй на выбор, и каждая из них очень коротка и проста в понимании. .
- Storyberries: Еще один отличный вариант, Storyberries — это смесь популярных и малоизвестных сказок. Вы обязательно откроете для себя новую историю, о которой никогда раньше не слышали, если просмотрите здесь множество вариантов.
- Hellokids : Hellokids — еще один замечательный сайт с тоннами сказок, разделенных по авторам. Рассказы представлены в формате небольшой книги, страницы которой вы перелистываете.
- FluentU : FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка. Среди множества предложений программы — несколько сказок, например, сказка о хитрой лисе и история о странных отношениях между львом и мышью.
В отличие от традиционных приложений, FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем освоить английский язык и культуру. Вы выучите английский так, как на нем говорят в реальной жизни.
В дополнение к сказкам на FluentU есть множество увлекательных видеороликов с такими темами, как популярные ток-шоу, музыкальные клипы и забавные рекламные ролики, как вы можете видеть здесь:
С FluentU действительно легко смотреть видео на английском языке. Есть интерактивных подписей. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.
Например, когда вы нажимаете на слово «принес», вы видите это:
Выучите весь словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть другие примеры слова, которое вы изучаете.
Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и рекомендует вам примеры и видеоролики на основе уже выученных вами слов.Каждый учащийся получает по-настоящему персонализированного опыта, , даже если они изучают одно и то же видео.
Вы можете начать использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузив приложение из магазинов iTunes или Google Play.
Теперь, когда вы знаете, где найти легкие английские сказки, вот восемь отличных историй, которые помогут вам начать работу!
«Принцесса на горошине» — классический рассказ Ганса Христиана Андерсена.В нем рассказывается история королевы, которая изобретает (создает) умный способ проверить, действительно ли девушка, которая утверждает, что она принцесса, является настоящей принцессой.
В самом рассказе используется множество глаголов в простом прошедшем времени (самая основная форма прошедшего времени в английском языке), например, было , хотел , путешествовал и думал . Это может стать отличной практикой для изучающих английский язык.
Слова, которые нужно знать заранее (перед чтением рассказа):
- Бедственное положение — опасная или сложная ситуация
- Вряд ли — почти совсем нет
- Дефект — несовершенство или проблема
- Подлинный — искренний
- Ужасный — ужасный
История «Красной шапочки» — еще одна известная сказка, написанная Шарлем Перро.В нем рассказывается история маленькой девочки, которая бродит (идет расслабленно) в лес и обманывается волком, который выдает себя за ее бабушку.
В этой истории есть особенно простые глаголы, которые помогут вам расширить свой словарный запас на английском языке и лучше следить за рассказом.
Слова, которые нужно знать заранее:
- Dawdle — идти медленно
- Shadow — темная форма или область
- Капюшон — головной убор, обычно прикрепляемый к пальто или накидке
- Съел — быстро съел
- Дача — небольшой загородный дом
«Лягушачий принц» — веселая сказка, написанная знаменитыми братьями Гримм.В оригинальной истории принцесса роняет свой золотой шар в источник (место, где вода поднимается из земли). Чтобы вернуть его, она должна подружиться с лягушкой.
История полна полезных прилагательных, которые обеспечивают отличную практику английского языка и дают возможность пополнить свои знания базовым словарным запасом.
Слова, которые нужно знать заранее:
- Драгоценности — драгоценные камни
- Нежелание — нежелание что-то делать
- Жестокие — подлые; умышленное причинение страданий
- Несчастья — плохие ситуации или невезение
- Веселье — веселье; счастье
Эта сказка происходит из большого сборника рассказов под названием «1001 арабская ночь.История рассказывает о Али-Бабе, когда ему приходится перехитрить группу грабителей.
Изучающим английский язык полезно обратить внимание на общие переходные слова и фразы, используемые в рассказе. Переходные слова и фразы позволяют перейти от одной части истории к другой. Некоторые примеры из этой сказки включают , однажды , , затем , , наконец, и перед . Это отличные фразы, которые можно включить (включить; добавить) в свой повседневный английский.
Слова, которые нужно знать заранее:
- Торговец — человек, чья работа обычно связана с торговлей
- Скрыть — скрыть
- Куча — большая куча
- Зависть — зависть
- — быть богатым или успешным
Одна из многих красивых маленьких историй Беатрикс Поттер, эта история показывает, что происходит, когда молодой кролик по имени Питер попадает в беду из-за кражи еды у мистераСад МакГрегора.
В этой истории есть множество замечательных слов, связанных с природой и едой, которые могут открыть для себя изучающие английский язык.
Слова, которые нужно знать заранее:
- Шалость — плохое поведение
- Буханка — количество хлеба или другой выпечки
- Грабли — садовый инструмент, используемый для сбора листьев
- — Скрученный извивался; дико перемещался
- Озадаченный — запутанный
«Кот, который мог так много съесть» — замечательная сказка писателей Питера Кристен Асбьёрнсена и Йоргена Энгебретсена Мо.История о коте, который встречает множество (нескольких разных) персонажей и ест все, что может найти.
В рассказе много повторений, что немного облегчает чтение изучающими английский язык, и он включает в себя множество названий животных и словарный запас для изучения.
Слова, которые нужно знать заранее:
- Суша — тип мягкой влажной пищи
- Конюшня — конструкция в конюшне, где живет лошадь
- Захвачено — схвачено
- С трудом — совсем немного
- Фруктовый сад — большое поле фруктовых деревьев
Эта классическая сказка известного греческого басниста Эзопа рассказывает историю мальчика, который продолжает лгать о том, что увидел волка.Однажды, когда он действительно видит волка, никто не верит его крикам.
Эта сказка содержит несколько простых глаголов, например, жил , запустил , попал в и знаю . Обратите на них пристальное внимание и посмотрите, сколько новых английских глаголов вы сможете выучить, читая эту историю.
Слова, которые нужно знать заранее:
- Порка — шлепки по заду (обычно как форма наказания для детей)
- Крепкий — крепко сложенный
- Хнычущий — издает небольшие шумы страх или боль
- Уловки — розыгрыши
- Пастух — уход за стадом (стадом) овец
Эта сказка Ганса Христиана Андерсена повторяет историю тщеславного (гордого или тщеславного) ) жук, который считает, что ему нужны золотые башмаки, как императорский конь.
В этом рассказе есть много примеров сравнительной и превосходной степени английского языка (когда вы сравниваете две или более вещи), которые могут помочь учащимся понять, как формировать эти важные структуры. Некоторые примеры из истории включают более ценные , и лучше и лучше.
Слова, которые нужно знать заранее:
- Обутые — чтобы надеть лошадь
- Вон — вон там
- Деликатный — хрупкий
- Усталый — усталый
- — более впечатляющим, красивым или богатым
С этими восемью волшебными сказками, которые помогут вам начать, и множеством мест, где можно найти другие истории в Интернете, вы готовы жить долго и счастливо, изучая английский язык!
Камилла Тернер — опытный писатель, редактор и преподаватель английского языка как иностранного.
Если вам понравился этот пост , что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в английский онлайн!
.комплектов 10pcs / lot 5 НА СБЫВАНИИ! Сказочные куклы-пальчики «Хитрый лисенок и красная курочка» для детских игрушек t | брелок «История игрушек» | игрушечные наушники-гармошки
Покупателю необходимо понимать информацию при размещении заказа:
1. Фактический продукт Может быть не совсем так, как показано на картинке, из-за изделий ручной работы. Описание цвета также различается в зависимости от страны, если вам важны цвет, направление, форма, вес продукта и т. Д.Пожалуйста, не размещайте заказ или не проверяйте его перед размещением заказа.
Описание продукции
Размер продукта: высота 6 см для пальчиковой куклы
Упаковка: 2 шт. В полиэтиленовом пакете
1 комплект / упаковка = 2 шт. Куклы для пальцев, как показано на рисунке
1 лот = 10 шт. / 5 упаковок
I.Индивидуальная этикетка:
1. Доступен небольшой заказ с вашей «собственной этикеткой» на нашей продукции.
2. Цена продукта не включает плату за этикетку.
3. Для получения дополнительной информации о индивидуальной этикетке свяжитесь с нами.
II. Политика доставки:
1. Страна происхождения товара: все товары отправляются со склада Китая.
2. Заказанный Вами товар будет отправлен после получения оплаты.
3.Бесплатная доставка:
а. Бесплатная доставка зависит от выбранных стран. Подробную информацию см. В списке доставки и упаковки
.
г. Для быстрой и быстрой отправки. Мы можем отправить товар другим курьером. Имеем право на выбор
и смену курьера.
4. Покупатель несет ответственность за любые импортные пошлины и сборы.
III. Предупреждение:
1. Перед отправкой от нас необходимо обязательно проверить качество.
2.Пожалуйста, сообщите нам в течение 3 дней при получении бракованного товара.
3. Все предметы должны быть возвращены в их первоначальном состоянии, чтобы претендовать на возврат денег или обмен товара.
4. Покупатель несет ответственность за все транспортные расходы при возврате товара.
IV. Отзыв:
1. Нам важно ваше мнение. Пожалуйста, подтвердите получение и дайте нам очень положительный отзыв
(пять звезд), если вы удовлетворены нашей продукцией.
2.Если у товара есть какие-либо проблемы, мы искренне работаем с вами, чтобы решить любую проблему. Пожалуйста, сделайте
не оставляя нам отрицательный или нормальный отзыв.
V. О нас:
Мы являемся ведущей компанией в области производства, проектирования и оптовой продажи плюшевых ручных кукол
и пальчиковых кукол в Китае. Нашей основной продукцией являются плюшевые игрушки, такие как марионетки для пальцев, ручные куклы, плюшевые магниты
, плюшевые ручки и плюшевый шарнирный медведь и т. Д.
Чтобы поставлять нашу продукцию по всему миру, недавно мы открыли наш маркетинговый канал в
Aliexpress для широкий спектр дилеров, розничных торговцев и конечных пользователей по очень конкурентоспособной цене.
Мы базируемся в Иу, Китай, крупнейшем в мире сырьевом городе, куда мы поставляем нашу продукцию
внутри страны в течение 7 лет. Мы искренне верим, что наши восхитительные продукты по хорошей цене от нашей команды разработчиков
вызовут у вас улыбку и радость от того, что вы используете дома или предлагаете своим клиентам.
.